zureckamalgorzata
PAUL CELAN (1920 – 1970), Bukovina.
Zaktualizowano: 28 maj 2020

Lata od Ciebie do mnie
Znowu falują twoje głosy, gdy płaczę. Błękitem oczu nakrywasz stół naszej miłości: łóżko pomiędzy latem a jesienią. Pijemy to, co ktoś nawarzył , kto nie był ani tobą, ani mną, ani kimś trzecim: popijamy pustkę i kres.
Przyglądamy się sobie w lustrach morskiej głębiny
i szybko podajemy wzajemnie dania:
noc jest nocą , zaczyna się od poranka, kładzie mnie przy tobie.
Paul Celan, Bukowina (1920 – 1970)
Przekład na angielski: Germain Droogenbroodt- Stanley Barkan
Przekład na polski: Mirosław Grudzień – Małgorzata Żurecka
[z:]„Liebesgedichte“[‚Wiersze miłości‘],Paul Celan, wyd. Insel Verlag Berlin
Point Editions 2020
https://www.point-editions.com/en/the-years-from-you-to-me/