• zureckamalgorzata

PAI CH’IU. TAJWAN.


“Złoto na pustyni”, Mal. Barbara Walder Barbaras BilderKunst

LINIA


Co wzniosłe – jest niebem, ocaleniem.

Co upadłe – jest szalejącymi falami,

dekadencją i rozpadem.


Świat dzieli linia:

Ty pozostajesz w centrum,

unosisz się,

niczym nie podtrzymywany.


Przebudzenie z popołudniowej drzemki.

Dzika gęś goni za horyzont.

Jesteś drobiną pyłu między niebem i ziemią,

poszukującą miejsca na nocleg.


PAI CH’IU (Tajwan, 1937)


[Z:] “China China” [‘Chiny, Chiny’]

Wyd. Germain Droogenbroodt – Peter Stinson, POINT Editions 1986


Przekład na polski: Mirosław Grudzień – Małgorzata Żurecka

POINT EDITIONS 2019

8 wyświetlenia

© 2020 by Malgorzata Zurecka, Mirosław Grudzień. Created with Wix.com            COPYRIGHT©2020 POETRY BRIDGES

  • Malgorzata Zurecka
  • Miroslaw Grudzien