• zureckamalgorzata

DORIT WEISMAN. IZRAEL.

Aktualizacja: 5 gru 2018


Mal. Dorit Weisman

MOJA LALKA


Gdy byłam dziewczynką, w okolicy zwanej Alija,

miałam lalkę

z brakującym ramieniem a może okiem.


Już nawet nie jestem pewna

czy lalka była moja

czy przybyła z poezji.


Mama nie żyje

i nie ma kogo zapytać.


DORIT WEISMAN, IZRAEL



Z tomiku: Scrambled Eggs in Jerusalem [‘Jajecznica w Jerozolimie’],

wydawnictwo Cohel Publishing House 2017


Przekład z nowohebrajskiego na angielski: Joanna Chen

Przekład z angielskiego na polski: Mirosław Grudzień ─ Małgorzata Żurecka


POINT EDITIONS - ITHACA - 2018

https://www.point-editions.com/new/en/my-doll/




28 wyświetlenia

© 2020 by Malgorzata Zurecka, Mirosław Grudzień. Created with Wix.com            COPYRIGHT©2020 POETRY BRIDGES

  • Malgorzata Zurecka
  • Miroslaw Grudzien