- zureckamalgorzata
GUNHILD BOHM. NIEMCY.
Aktualizacja: 27 lis 2018

MAŁA PROŚBA dla R.
Boże podaruj mi bohatera i radosnego kochanka i na wieczory gdy żadnego z nich nie ma pod moim oknem śpiewającego ptaka
DLA POKOJU
Wiatr jak mawiają Chińczycy nie zaprzestaje dąć gdy drzewa chcą spokoju
Gunhild Bohm (Niemcy, 1945)
Przekład z niemieckiego: na angielski: Germain Droogenbroodt
Przekład na polski: Małgorzata Żurecka – Mirosław Grudzień
POINT EDITIONS - ITHACA - 2018 https://www.point-editions.com/new/en/small-request/
9 wyświetlenia