• zureckamalgorzata

GÜNTER KUNERT(1929 -2019).NIEMCY.


Mal. Higorca Gómez Carrasco, Hiszpania

PRZED POTOPEM


w wieczornych drzewach

kształty z czystego powietrza

rozciągnięte jak wołania

z daleka

i stawiam sobie pytanie

czy to pożegnanie

czy inny znak

końca.

Jako że ziemia zachodzi

za horyzontem

nic więcej się nie wyłania.

To jest jasne

i to co pozostaje

to niespokojne odbicie

nas wszystkich

jeszcze na chwilę .


Günter Kunert (NIEMCY, 1929-2019)


Przekład na angielski: Germain Droogenbroodt

Przekład na polski: Mirosław Grudzień


POINT EDITIONS 2019

https://www.point-editions.com/en/before-the-flood/

1 wyświetlenia

© 2020 by Malgorzata Zurecka, Mirosław Grudzień. Created with Wix.com            COPYRIGHT©2020 POETRY BRIDGES

  • Malgorzata Zurecka
  • Miroslaw Grudzien