• zureckamalgorzata

FANG C’I, TAJWAN (REP.CHIŃSKA).

Aktualizacja: 5 gru 2018


Foto: Germain Droogenbroodt

ZWIERCIADŁO

Wieczorne niebo bezradnie zwisa pełnym zwierciadłem aż do ziemi Za chmurami niewyraźna, ledwie widoczna gwiazda, to widać ją, to ginie, mój obraz


MAŁE ŁÓDKI

Samotne łódki kotwiczy się na ukos brzegi wszędzie tak wyglądają podobnie jak pochylone głowy pełne smutku.


Fang C’i,1937, Tajwan (Rep. Chińska)

Z: “China China ”. Contemporary poetry from Taiwan

[‘Chiny Chiny’. Współczesna poezja z Tajwanu]


Przekład z angielskiego na polski: Mirosław Grudzień – Małgorzata Żurecka


POINT EDITIONS - ITHACA - 2018 https://www.point-editions.com/new/en/small-boats/

9 wyświetlenia

© 2020 by Malgorzata Zurecka, Mirosław Grudzień. Created with Wix.com            COPYRIGHT©2020 POETRY BRIDGES

  • Malgorzata Zurecka
  • Miroslaw Grudzien