- zureckamalgorzata
FANG C’I, TAJWAN (REP.CHIŃSKA).
Aktualizacja: 5 gru 2018

ZWIERCIADŁO
Wieczorne niebo bezradnie zwisa pełnym zwierciadłem aż do ziemi Za chmurami niewyraźna, ledwie widoczna gwiazda, to widać ją, to ginie, mój obraz
MAŁE ŁÓDKI
Samotne łódki kotwiczy się na ukos brzegi wszędzie tak wyglądają podobnie jak pochylone głowy pełne smutku.
Fang C’i,1937, Tajwan (Rep. Chińska)
Z: “China China ”. Contemporary poetry from Taiwan
[‘Chiny Chiny’. Współczesna poezja z Tajwanu]
Przekład z angielskiego na polski: Mirosław Grudzień – Małgorzata Żurecka
POINT EDITIONS - ITHACA - 2018 https://www.point-editions.com/new/en/small-boats/
9 wyświetlenia