• zureckamalgorzata

CAROLYN MARY KLEEFELD, USA


MAL. CAROLYN MARY KLEEFELD

ODŁAMEK NICOŚCI


O ty, który jesteś tak odległy, a przecież tak intymny w twoim milczącym posiadaniu mnie - Czy kocham to, co nieznane

zamiast ciebie?

Czy to ta odległość, którą zachowujemy rodzi naszą intymność?

O nieznany, dlaczego twój głos zachowuje taką moc

moc, która rozpromienia moje słabnące serce?

O tchnienie życia, czy poszukuję gwiazd marzenia, które nigdy się nie ziści?

Czy jest tylko niepamięć

poza śmiercią?

Zabierz mnie cieniom, które sączą się z mojego życia.

Weź mnie, obejmij mnie w tym odłamku nicości w którym przez chwilę poczuję pełnię.


Carolyn Mary Kleefeld, USA Przekład na polski: Mirosław Grudzień – Małgorzata Żurecka


POINT EDITIONS 2020

https://www.point-editions.com/en/that-sliver-of-nothingness/

0 wyświetlenia

© 2020 by Malgorzata Zurecka, Mirosław Grudzień. Created with Wix.com            COPYRIGHT©2020 POETRY BRIDGES

  • Malgorzata Zurecka
  • Miroslaw Grudzien