• zureckamalgorzata

AMINA MEKAHLI, ALGIERIA.


mal. Tineke Storteboom

PRAWIE MARTWA


Stopy wplątane w zwłoki słów

Wypełzłam

Jak promień światła po ruinach

Brzuch ślizgający się po ślinie języków bez echa

Skąpałam się

Jak wspomnienie w czerni mojego kałamarza

Moje uszy rezonują szeptem piór

rozedrganych przez wiatr,

jak czyste kartki papieru

lub jak śmiertelne koszule ...


Amina Mekahli, Algieria Wiersz niepublikowany, lipiec 2019.

Przekład na angielski: Germain Droogenbroodt

Przekład na polski: Mirosław Grudzień – Małgorzata Żurecka


POINT EDITIONS 2019

https://www.point-editions.com/en/the-almost-dead/

4 wyświetlenia

© 2020 by Malgorzata Zurecka, Mirosław Grudzień. Created with Wix.com            COPYRIGHT©2020 POETRY BRIDGES

  • Malgorzata Zurecka
  • Miroslaw Grudzien